jueves, 31 de enero de 2013

Cumpleaños de Keiyuu - Kra [FanProject]

Hola, bueno, cómo anteriormente lo publiqué en el twitter, el Street Team Mexico desea apoyar al ST de Kra para el FanProject dedicado al cumpleaños de Keiyuu (Vo.). Esperamos que muchas/os se unan a esta idea para festejar a éste simpático vocalista.
¿Cómo? ¿Cuándo o qué se planea hacer? Fácil, lean la siguiente información:



Hola~~~
Como ya saben, el 26 de febrero es el cumpleaños de Keiyuu~ y en Kra México hemos pensado en enviarle un pequeño obsequio de parte de sus fans de este lado del mundo xD 
Así que haremos un proyecto. Realmente no tenemos mucho tiempo, pero ojalá lo logremos. 
Si no son de México también pueden participar C:

Información:
- Se enviarán dibujos, cartas, fotos de felicitación, postales, etc.
- Si son de México o de cualquier otra parte del mundo (xD) su dibujo/carta lo escanean y lo envían al correo de Kra México. En el caso de la foto, simplemente adjunten la foto al correo. Nosotros lo imprimiremos y lo meteremos en el sobre que se enviará a la PSC.
- Si viven en México DF, podría verse la posibilidad de que entreguen su carta/dibujo personalmente, para que llegue en original. Si es el caso, por favor díganlo en un comentario aquí abajo y les avisaremos si se podrá hacer o no.
- Si harán una carta y no desean escanear, o no tienen como hacerlo, pueden escribir en word y pedir que lo imprimamos, o que nosotros lo escribamos a mano. También en el caso de los dibujos, si no tienen como escanear pueden tomarle una foto (que se vea bien) para que la enviemos.

Requisitos: 
- Enviar su dibujo/carta/foto a kra_mexico@hotmail.com con el asunto "Cumpleaños de Keiyuu".
- Junto a su dibujo/carta/foto enviar los siguientes datos:
Nombre (el que quieran que Keiyuu lea xD)
Edad (opcional)
País
- Si es posible escriban en inglés o en japonés.

La fecha límite para enviar sus dibujos/cartas/fotos es el 8 DE FEBRERO de 2013, ya que la mensajería de México a Japón tarda aproximadamente 2 semanas.
Esto de que nos envíen sus dibujos o cartas escaneadas es por lo mismo de que no tenemos mucho tiempo. Intentaremos hacer un proyecto de nuevo para el cumpleaños de Yuura, y esperemos esa vez podamos dar la opción de que nos envíen sus regalos por mensajería, y así los chicos reciban su original :)
No haremos esto con el cumpleaños de Taizo ya que la fecha es más cercana que la de Keiyuu y no nos dará tiempo u__u

Muchas gracias por leer, y ojalá se animen a participar!

Cómo dije, esperamos que se animen varios a mandar sus dibujos o cartas y así hacer feliz a Keiyuu. ^^)/
Para más información:

Twitter: @Kra_Mexico

Facebook: Kra México

Blog: Kra México - 

viernes, 17 de agosto de 2012

SID en What's In Marzo 2011 Nro.285 - Mao & Shinji entrevista individual



Mao, entrevista individual.

• Comentarios por el final de la producción del álbum, ¿cómo esto es diferente de otras poducciones hasta ahora?

Mao: No es muy diferente, pero esta vez, fuertemente quería ir para un tour. Sentí que sólo tenia que ir. La grabación se hico con el tour, estaba decidido de antemano, y además, el orden de las cancionesdel álbum fue agrupado según el setlist del live.

• Sin embargo, el álbum esta vez contiene 5 canciones que fueron singles y apoyándolos en el álbum y aún limitando el número total de canciones en un CD, no es esto una producción difícil de esta manera?

Mao: Es bastante difícil. Es más, somos una banda que quiere estar poner en el ábum diferentes géneros (risas). ¿Si lo hacemos, simplemente poniendo en cada clase de tipo que podamos poner en el, no será difícil?

• A pesar de ello, ustedes chicos todavía se colocan en diferentes género..... ¿se convirtio en una especie de hábito? (risas)

Mao: Sí (risas). Por ejemplo, si el número de las canciones está limitado a 10, es porque se trata de un convenio, que lo conforman y se detiene allí, pero para la música en sí, es ilimitada. Tal vez es por eso, que este tipo de cosas sucede (agregar canciones de diferentes géneros), porque queremos seguir trabajando en él. Bueno, un día, quizás de repente decidamos que queremos lanzar un álbum con todas las canciones rápidas o un álbum de todas las baladas, pero por lo general, es como "es divertido crear diferentes tipos de canciones". Al principio hay un poco de miedo y hay cosas que sólo se lo déjamos a la naturaleza, pero ahora no importa lo que hacemos, hay áreas donde es como "ah, esto relativamente se esta volviendo de SID". Entonces, esta vez entre los diferentes tipos de canciones que queremos crear, decidimos sobre cuáles elegir con la intención de realizarlo. Por ejemplo, si hay 3 canciones con un género similiar, eliminamos 2 de las 3. Sólo que, en ese momento, el enfoque principal fueron los lives, así que fue fácil de elegir.

• Así que con la finalización de este trabajo, hay un inventario de canciones que no se pudo grabar en este álbum, es decir, hay un enorme stock de canciones que fue creado a partir de la realización de Deadstock, cierto?.

Mao: Hay realmente mucho ahora. Pero, el título del álbum no tiene nada que ver con esas (risas) [se refiere al material de las canciones que no fueron utilizadas] si traduzco directamente el significado de la palabra, no es realmente un buen significado. De cierta manera, se trataba de las sobras. Pero en realidad, cuando se utiliza la palabra, aumenta su propio valor y una especie de modernidad acompañada con ella. Así es como es cool tener un significado oculto para él y para todos. Así en 5 o 10 años más tarde, cuando saque esta obra del armario y la escucho una vez más, su valor aumenta y si la revisión futura como "SID es del tipo bueno", esto es el tipo de sentimiento que deseo crear.

• Entonces, mirando canciones que contiene varios estilo, existen zonas donde sientes que SID ha progresado?

Mao: Puedo sentir como los cuatro podemos ser uno ahora entonces, pero esta vez, sobre todo tengo la sensación de que han aumentado todas nuestras habilidades. Para mí, realmente no puedo ver todas las escenas de grabación. Por ejemplo, suelo no estar presente cuando Shinji esta grabando sus solos de guitarra. A pesar de que existe el sentimiento de "él toca bien de todos modos", en realidad, él realmente sólo toca con ella perfectamente. Pero este tipo de confianza y fé probablemente se hizo fuerte con este álbum.

• También tuve la impresión de que las letras fueron escritas en varias direcciones. En lugar de que este escrito de una manera donde todo el mundo pueda relacionarse con ello, es más como basado en diferentes perspectivas.

Mao: Inesperadamente, esto podría ser una debilidad, escribiendo canciones donde todo el mundo pueda relacionarse. Ahora, más bien lo hago porque soy bueno. Y si lo que escribí no se pudo conectar con la otra persona, creo que podría convertirse en un nuevo concepto para él o ella. Desde allí, si puedo capturar respuestas como "Aa", por lo que ese tipo de amor o "porque Mao sostiene este tipo de sentimiento" y todos, sería bueno.

• En otras palabras, ¿no se escribe con la intención de representar los sentimientos de cada persona?

Mao: Podría ser capaz de hacerlo algún día, pero yo no he llegado a esa etapa. También tengo el deseo de cantar sobre cosas realmente grandes. Por lo menos sobre el univero o algo (risas). Pero hasta ahora, hay realmente muchas cosas que no sabía de mi, por eso ha sido muy divertido escribir la canción "Wife".

• Pero en ese sentido, ¿po qué no escribes sobre tus propias experiencias?

Mao: Por ejemplo, en canciones como "one way" o "ranbu no melody", escribía con respecto a mí mismo en la banda, pero por lo general nuestra banda tiene bastantes canciones que son niño-niña no relacionada con nosotros. Así que escribo con respecto a mí mismo, es embarazoso por lo que termina en convertirse (risas). Y no es muy divertido si trato de ocultar algunas partes de toda la historia, por el contrario, pienso que voy a escribir como lo harían en una secuencia de comandos.... Sólo que, en medio de eso, también combino un poco de mis propias experiencias. Pero es como no decir que parte es (risas). Esas áreas son también bastantes divertidas. Aunque hablando por el contrario, si te imaginas sobre que parte escribí que se refería a mi, realmento ya no me importa.

Shinji, entrevista individual.

• Esta vez, las grabaciones fueron realizadas en medio de los lives del Saitama y el Tokyo Dome ?

Shinji: Pero gracias al personal por organizar una programación excelente, pudimos cambiar al modo de grabación correctamente.

• El año pasado, tu aumentaste tu conciencia como guistarrista.

Shinji: Gracias a ellos, la realización del álbum se convirtión en algo mucho más interesante. Empecé a estudiar acerca de cosas como "Si existe ese tipo de sonido en este punto, resonará como este", y entonces sentí que he creado mejores canciones.

• ¿La velocidad de componer canciones cambió así?

Shinji: Es lo mismo que lo anterior. Como de costumbre, no se pudo hacer la melodía (risas). Esta vez, fuera de las 4 canciones que compuse, sólo prodría hacerlo para una canción.

• ¿Y el resto de las tres canciones?

Shinji: Durante el periodo de composición, justo antes de la fecha límite, hice el resto de las melodías en una sentada.

• ¿Cómo es que diferentes personas dicen que no pueden producir cosas " si no es justo antes de la fecha límite, no puedo hacerlo?

Shinji: Ah no, eso es algo que sucede a menudo (risas). Eso es realmente malo. Soy del tipo que inicia la limpieza antes de empezar a componer una canción.

• ¿Para empezar hacer cosas limpias?

Shinji: Y luego me canso y termino (risas).

• Si las cosas no están limpias, ¿no puede componer?

Shinji: No, sencillamente cuando no tengo motivación alguna en la creación de canciones, empiezo por ordenar las cosas (risas). Si es algo "que tengo que hacer esto", me convenzo de no querer hacerlo. Es como la escuela.

• Ese es el mérito de haberte metido profundamente en la música. ¿Existen otros?

Shinji: He venido escuchando música más occidental. ¿No es el verdadero trato? es por eso que siempre voy "¡Oh!", cuando lo escucho.

• ¿Pero incluso para las nuevos trabajos no es como si usted se ha incorporado en el estado de ánimo de la música occidental, cierto?

Shinji: Cierto. Si la melodía es fabricada para ser occidentales como será de diferente SID. Aunque en el lado de ambiente, me voy influido.

• Tomando nota, es evidente que ha ampliado su mundo de canciones.

Shinji: Creo que la manera para mi ha sido demasiado. Las cosas que que quería también han aumentado.

• ¿En relación con el género?

Shinji: Eso también, cuando toque con la guitarra al azar, logré tocar algo que no es lo que las mano utilizan para tocar ahora. Esto también es gracia a haber comenzado a estudiar música. Por otro lado, yo también he copiado personas, también es por el bien de es. (estudiar música).

• ¿Pra la grabación de si mismo?

Shinji: La grabación ha tenido un lugar anterior y a principios del año. Constantemente se está convirtiendo en algo que no hay que preocuparse mucho.

• En pocas palabras, ¿la decisión final se convierte en hecho?

Shinji: Cierto. Incluso el solo de guitarra y todo, no intento demasiadas veces. En un buen sentido, creamos las canciones a través de la aceptación.

• ¿Qué clase de aceptación?

Shinji: Algo así como "no importa cuánto lo intentes, no puedes ir más allá de eso, y es tú yo actual". En el pasado, nos desafiamos a nosotros mismo decenas de veces. Pero hace poco se sentía un poco aburrido.

• Así que, el punto principal es ¿Qué tan honesto me quiero mostrar?

Shinji: Eso es verdad.

• ¿No hay un área difícil?

Shinji: "Sympathy" y "Ii Hito" fueron difíciles. Pra "Ii Hito" los acordes fueron más difíciles. Difícil en el sentido que si presiono los acordes durante mucho tiempo, mis manos me duelen. Y luegom se hizo con saltos. "Shelter" tomó bastante tiempo durante la pre-producción, pero la grabación fue bastante rápida.

• Fue "Nigatsu" la que se decidio tocar durante el Domo en el período de grabación?

Shinji: Fue en el álbum de mezcla donde nos decidimos por el setlist para el live del Domo. Tuvimos una charla "¿No sería bueno si tocamos canciones nuevas?". Y luego, la primera canción que hemos completado, "Nigatsu" se decidió a realizar. La canción fue compuesta hace bastante tiempo, aunque después pensé en la intro de la guitarra, tardó unos 30 minutos para que la melodía del coro saliera de mi.

• ¿Hubieron canciones que fueron creado en la mente cuando estaban en el live?

Shinji: Eso, aunque no es una melodía superior. No es como "Cuando escucho esta música, si la guitarra suena en este momento en ese escenario, probablemente será genial". Esta vez, no fue así. Mientras que pensando en el live, simplemente quería componer canciones interesantes.

• Para usted, ¿ interesantes canciones = canciones que nunca has hecho antes?

Shinji: Quizás, como "dogrun", "quiero probar usando acordes que nunca he usado antes", así que con eso en la mente, que es cómo se formó la canción.

• El álbum completo. ¿Puede usted ya escucharla objetivamente?

Shinji: No totalmente. Pero fue el contenido que pensé que iba a ser. "Shelter" de alguna manera se convirtió más interesante de lo que pensé que sería.

• ¿Con respecto a la próxima gira?

Shinji: Quiero tener un mejor ambiente de la música. Si es sonido es bueno, naturalmente, puedo mover el cuerpo y convertirse en más diversión. Además, puesto que la grabación ha ido bien, quiero ser capaz de hacer algo demasiado biern durante el live.

sábado, 28 de julio de 2012

Nueva pagina de facebook oficial de SID

Hace poco el staff oficial de SID informo vía twitter que la banda ya tiene pagina de facebook oficial. Acá les paso el link de la pagina :) http://www.facebook.com/sid.official.jp

viernes, 27 de julio de 2012

Mao hace un comercial

Hace poco Mao comento que iba a hacer un comercial  :) ya porfin salio. Aca les dejo el video ----> http://www.youtube.com/watch?v=PPthqnP6yOs

Live report

Mao
Hablando en el dialecto de Kansai
"Pero has de hacer cada vez que viene a Osaka esto . No es poco a poco cada vez mejor? lol "
O mientras dice: "Kya, ¡ánimo!"
Mao "No iría a por ella! "
Esta linda la interacción (risas)



¿Cuál es la canción voy a subir ー ー tetrápodos allí (risas), y seca aiko por pie de caída en los calcetines brecha Zubo ~ ~ Tsu Tsu N N Pyo Pyo ~ Tsu olla de tetra hemos hecho Yuya y la pesca de ayer.
No he entendido al final (risas) ¿Qué honorífica aiko porque soy un fanático. Saber que estaba lloviendo ayer?
No se moje (se ríe) se situó en los polos de ablandamiento Shitara (risas) Si usted no ha visto Yu Ya Lo que Wow! "No, yo no se mojen Yo que no sea" Después de colgar ~ Tsu (risas) a decir (risas)
Buscar una cabina telefónica y una parte o un niño del personal (risas) no se moja, salvo que me fui y lo que es! "Por favor" Aquí, de nuevo Si veo lo que me ha estado Na've preocupan por ella, pero no en Tsua que se ha introducido para que juntos (risas) Yuya está encendido.
Vamos, antes de Yuya!
Yuya vino aquí antes, oh, oh!
En dos reproducción humana (risas) en la caja del teléfono
Ah ー demasiado lindo para pegar!
Cada vez que abre la puerta pretendiendo entrar Mao
Yuya me molesta la sombra del cuerpo (risas)


Teléfono caja que contiene dos personas.
Apuesto a que 's el adulto de mí? "
O decir? "Yo no soy de mí Sid" (risas)
A continuación, extraer las cejas Yuya
Al lado de una por una a la pared de la caja del teléfono
Cláusula que se pegó (risas)
Ne Ne ahora todavía haber algunas cejas de Yuya
Otro lugar pido disculpas Hey Ya Yu

"(Namaste) chai lo siento" Yuya "
Oh oh oh oh oh noes III ~ tsu linda
Si bien no se disculpa de Namaste
¡Mira! Esto es peligroso peligroso (risas)!



Ne "de Osaka. También en el terreno de la venganza en esta ocasión yo personalmente
Cuenta no menos.
Ya sabes, Jean Moss pasado esto antes? "
Es que s 's dijo que yo estoy dirigiendo! "Oh, (risas), puedo ver lo que el video o qué? "
DVD de la pantalla de video detrás de Dedosuto.

'S ¿No es esto una exageración muchas veces "? Pensé que era una fractura absoluta Ne'm Dji kun cayó muerto (risas) se ríe comediantes como la cámara indiscreta!
Puerta, a su vez puede imaginar sentado en una gira de silla (risas) En ese tiempo yo estaba intimidado verdad (risas) "
DJI muertos "Ne intacta hecho (risas)"


What's IN? Agosto 2012



Scan de SID




TrackList de M&W

1.- コナゴナ (konagona) [Letra: Mao, Composición: Shinji] 
2.- ゴーストアパートメント (gousuto apatomento) [Letra: Mao, Composición: Aki]
3.- 冬のベンチ (fuyu no benchi)[Letra: Mao, Composición: Yuuya] 
4.- 糸 (ito) [Letra: Mao, Composición: Aki] 
5.- Café de Bossa [Letra: Mao - Yuuya]
6.- S [Letra: Mao, Composición: Aki] 
7.- MOM [Letra: Mao, Composición: Shinji]
8.- いつか(TBS系「CDTV」オープニングテーマ)(itsuka) [Letra: Mao, - Shinji]
9.- ドレスコード (doresu kodou) [Letra: Mao, Composición: Aki] 
10.- gossip!! [Letra: Mao, Composición: Aki] 
11.- 残り香 (nokoriga) [Mao - Yuuya]